Quantcast
Channel: hachi8833の記事一覧|TechRacho by BPS株式会社
Browsing all 1759 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Rails tips: RSpecテストを遅くする悪い書き方3種(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: 3 things that slow down and make your RSpec tests worse 原文公開日: 2018/03/21 著者: Paweł Dąbrowsk Rails tips: RSpecテストを遅くする悪い書き方3種(翻訳)...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

MacのMagic Trackpadの不具合を修正する方法

こんにちは、hachi8833です。最早ないと生きていけないMacのトラックパッドですが、割りとピチパチプッチンと問題を引き起こしてくれます。 macOSでトラックパッドで不具合が起きたときのトラブルシューティング方法についてメモします。私のは古いMagic Trackpadですが、Magic Trackpad 2でも基本同じだと思います。...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Railsのビューは頭悪そうなぐらいシンプルに保つべし(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: I’m not testing those stupid views! 原文公開日: 2016/10/25 著者: Jeroen Weeink サイト: Crafting Ruby Railsのビューは頭悪そうなぐらいシンプルに保つべし(翻訳)...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

RabbitMQはSidekiqと同等以上だと思う: 後編(翻訳)

前記事: RabbitMQはSidekiqと同等以上だと思う: 中編(翻訳) 概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: RabbitMQ is more than a Sidekiq replacement – Not again 原文公開日: 2018/03/07 著者: Stanko Krtalić Rusendić 原文が長いため、3本に分割します。...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Goby: Rubyライクな言語(3)Go言語の`defer`を減らしたら10%以上高速化した話など

こんにちは、hachi8833です。ゴールデンウィーク中日いかがお過ごしでしたしょうか。 Gobyを完全に理解してから書こうとするといつまでたっても書けないので、悩んでいることも含めて書くことにしました。 リポジトリ: goby-lang/goby 公式サイト: https://goby-lang.org/ Go言語のdeferはかなり遅い...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Ruby: 高速/高性能ルーティングエンジンgem「Roda」README: 前編(翻訳)

次記事: Ruby: 高速/高性能ルーティングエンジンgem「Roda」README: 中編(翻訳) 概要 MITライセンスに基いて翻訳・公開いたします。 リポジトリ: jeremyevans/roda 原文更新日: 2018/02/01 著者: Jeremy Evans サイト: http://roda.jeremyevans.net/ API:...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

GitHub issueにリポジトリのコードをスニペットとして楽に埋め込み引用する方法

こんにちは、hachi8833です。休暇中にGobyちゃんで遊んでいるときに、GitHub issueにリポジトリのコードをスニペットとして埋め込み引用できるようになってたことに今頃気づいたのでメモします。マジ便利です。 1行だけ引用することも、行範囲を引用することもできます。 以下はGobyの#660より。コードスニペットが埋め込まれるとこんな感じになります。 編集ボックスを開くとこんな感じです。...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Rails tips: 知らないと損する4つのバリデーションレベル(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Ruby on Rails - four levels of the data validation you should be aware of 原文公開日: 2018/04/06 著者: Paweł Dąbrowsk Rails tips: 知らないと損する4つのバリデーションレベル(翻訳)...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Ruby: 紛らわしい条件文を書かないこと(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Truthiness in Conditionals - Andy Croll 原文公開日: 2017/12/31 著者: Andy Croll Ruby: 紛らわしい条件文を書かないこと(翻訳)...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Rails: DHHのYouTube動画を辛口レビュー「On Writing Software Well #2」(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: On Writing Software Well #2: Using callbacks to manage auxiliary complexity: A review - Ryan Bigg 原文公開日: 2018/03/26 著者: Ryan Bigg — Ryan...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Rails tips: self JOIN時のテーブル名を工夫する(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Ruby on Rails / ActiveRecord - tables naming in a self join 原文公開日: 2018/01/19 著者: Paweł Dąbrowsk Rails tips: self JOIN時のテーブル名を工夫する(翻訳)...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Rubyで経過時間を「正確に」測定する方法(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Elapsed time with Ruby, the right way - DNSimple Blog 原文公開日: 2018/03/28 著者: Luca Guidi Rubyで経過時間を「正確に」測定する方法(翻訳) Rubyで経過時間を算出したいときはどんなふうにやることが多いですか? starting = Time.now #...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

来年のRubyKaigiに備えて今のうちに筋力と体力をつけよう

こんにちは、hachi8833です。 エンジニアの皆さま、体力づくりやってますか? 特にお子様が生まれると一気に倍の体力を要求されますよね。RubyKaigiのような特濃のイベントでは自らの体力とスタミナに否応なしに直面します。 対象 ITエンジニアを含むすべてのデスクワーカー。 運動の効能...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Slackのシンタックスハイライト付き「スニペット機能」は使わないと損

こんにちは、hachi8833です。 週刊Railsウォッチのつっつき会で、このテクニックを今更知ったので自分のためにメモします。今まで最初と最後を```で囲む方法↓しか知らなかった(´・ω・`)。 スニペット機能を使うのと使わないのとでは、Slackでの質問に回答してもらえる率がきっと違うことでしょう。 Slackのコードスニペット...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Rails:「Pagy」gemでRailsアプリを高速ページネーション(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Paginating Ruby on Rails applications with Pagy 原文公開日: 2018/05/16 著者: Tiago Franco サイト: https://www.imaginarycloud.com/ Rails:「Pagy」gemでRailsアプリを高速ページネーション(翻訳) 私はRuby on...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Rubyの明示的/暗黙的な型変換についてのメモ(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Implicit vs explicit type conversions in Ruby (to_h/to_hash and others) 原文公開日: 2018/01/18 著者: zverok — 名サイト「rubyreferences.github.io」の作者でもあります。 Rubyの明示的/暗黙的な型変換についてのメモ(翻訳)...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

やさしいRubyメタプログラミング: RSpecを自分で作って学ぶ(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Build your own RSpec - a gentle introduction to metaprogramming in Ruby 原文公開日: 2018/03/01 著者: Paweł Dąbrowsk 以下の記事を参考に、テスト対象コードとテスト用コードを1つのファイルにまとめて記述しておくと試しやすいでしょう。 Rails...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Ruby: 条件を切り出していい感じのメソッド名を付けよう(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Extract conditionals into well-named methods - Andy Croll 原文公開日: 2018/01/21 著者: Andy Croll Ruby: 条件を切り出していい感じのメソッド名を付けよう(翻訳)...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Rails tips: Railsアプリに1行書くだけでチャートを作成できるchartkick/chartable gem(翻訳)

概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Create charts in a Ruby on Rails app with just one line of code 原文公開日: 2018/05/04s 著者: Paweł Dąbrowsk Chartableは著者自身が作成したgemです。 Rails tips:...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

週刊Railsウォッチ(20180608)特集「RubyKaigi...

こんにちは、hachi8833です。RubyKaigi 2018の余韻がまだ体内に響き渡っている気がします。よい〜ん。 各記事冒頭には⚓でパーマリンクを置いてあります: 社内やTwitterでの議論などにどうぞ 梅雨入り間近のウォッチ、いってみましょう。今回のつっつきは開始が遅かったので短めです🙇。 ⚓特集: RubyKaigi 2018後の祭り 参加した皆さま、本当にお疲れさまでした。...

View Article
Browsing all 1759 articles
Browse latest View live